En algún lugar por encima del arco íris,
en lo alto (way up high).
Y los sueños sobre los que soñaste,
una vez en una nana (lullaby=canción de cuna)
En algún lugar por encima del arco íris,
vuelan los azulillos (clase de pájaro),
y los sueños sobre los que soñaste,
los sueños se hacen realidad.
Algún día desearé, sobre una estrella,
despertar donde las nubes están bien por debajo de mí,
donde los problemas se deshacen como gotas de limón,
bien por encima de las chimeneas
ahí es donde me encontrarás.
En algún lugar por encima del arcoíris
vuelan los azulillos
y los sueños a los que desafías,
¿oh, por qué, oh, por qué no puedo yo?
Algún día desearé, sobre una estrella,
despertar donde las nubes están bien por debajo de mí,
donde los problemas se deshacen como gotas de limón,
bien por encima de las chimeneas
ahí es donde me encontrarás.
En algún lugar por encima del arcoíris
en lo alto,
y los sueños a los que desafías,
¿oh, por qué, oh, por qué no puedo yo?
«IZ» Kamakawiwo’ole – En algún lugar por encima del arco íris.